PT
BR
    Definições



    chapo

    A forma chapopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de chaparchapar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    chapochapo
    ( cha·po

    cha·po

    )


    nome masculino

    1. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Pancada dada na face com a mão aberta. = BOFETADA, BOFETÃO, CHAPADA, ESTALADA, ESTALO, TABEFE


    adjectivoadjetivo

    2. [Brasil] [Brasil] Visto ou ouvido repetidas vezes; muito conhecido. = BATIDO, COMUMRARO, SINGULAR

    etimologiaOrigem: redução de chapado.
    Significado de chapoSignificado de chapo

    Secção de palavras relacionadas

    chaparchapar
    ( cha·par

    cha·par

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr chapa em. = CHAPEAR

    2. Segurar com chapa.

    3. Dar forma plana, de chapa, a algo. = ACHATAR, CHAPEAR

    4. Cunhar moeda.

    5. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Aplicar com força. = ESPETAR, PESPEGAR

    6. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Dizer com franqueza, sem rodeios.


    verbo pronominal

    7. [Informal] [Informal] Cair de frente para o chão. = ESPALHAR-SE, ESTATELAR-SE

    etimologiaOrigem: chapa + -ar.
    Significado de chaparSignificado de chapar

    Secção de palavras relacionadas

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber se se diz pronto ou prontos numa frase como pronto(s), fica assim combinado. Já agora, o porquê, a explicação.