PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

solenidade

semidúplex | adj. 2 g. 2 núm.

Diz-se da categoria de festas que são inferiores em solenidade às dúplices e superiores às simples....


acangatara | n. m.

Adorno para a cabeça, usado pelos índios nas suas solenidades....


missa | n. f.

Missa celebrada com solenidade e canto ou música especialmente composta para essa missa....


solenidade | n. f.

Qualidade do que é solene....


flabelo | n. m.

Espécie de leque usado em solenidades religiosas junto à cadeira do papa....


profissão | n. f.

Solenidade na qual alguém se liga por votos a uma ordem religiosa....


augusto | adj. | n. m.

Que demonstra imponência ou solenidade....


auto | n. m. | n. m. pl.

Acto público; solenidade....


estrépito | n. m.

Pompa, solenidade, ostentação....


parada | n. f.

Formatura de forças militares ou de bombeiros para revista ou para alguma solenidade....


caudatário | n. m.

O que leva a cauda do manto real ou prelatício em certas solenidades....


cerimónia | n. f.

Forma exterior e solene de celebração de um culto religioso ou profano....


porta-mitra | n. m.

Eclesiástico que, em certas solenidades, leva a mitra do prelado....


Solenidade com que se consagra um templo que foi profanado....


tensa | n. f.

Carro de duas rodas puxado a quatro cavalos e no qual, em certas solenidades romanas, eram transportadas estátuas de deuses....


Solenidade com que se inaugura ou mostra pela primeira vez ao público (ex.: inauguração da loja; inauguração da obra)....


celebrar | v. tr. | v. intr.

Realizar com solenidade....


gala | n. f.

Pompa; solenidade; festa nacional; regozijo público....



Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?


Ver todas