PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sentinela

    gânglio | n. m.

    Nome genérico dos nós ou intumescimentos que se formam no trajecto ou no cruzamento dos nervos ou dos vasos linfáticos (ex.: gânglio axilar; gânglio linfático; gânglio nervoso)....


    médico | n. m.

    Pessoa que exerce medicina....


    rendição | n. f.

    Substituição de uma guarda, de uma sentinela por outra....


    vedete | n. f.

    Artista conhecido a quem são atribuídos grandes papéis no cinema, no teatro ou noutro tipo de espectáculos....


    atalaia | n. f. | n. 2 g.

    Torre, guarita ou lugar alto donde se vigia....


    vigia | n. f. | n. 2 g.

    Sentinela....


    posto | adj. | n. m.

    O lugar onde a sentinela está colocada e além do qual não lhe é permitido passar....


    sazão | n. f.

    Estação do ano....


    vedeta | n. f.

    Sentinela a cavalo....


    linfonodo | n. m.

    Nódulo ou nodo linfático....


    guardião | n. m.

    Pessoa que guarda ou protege algo ou alguém (ex.: guardião do templo; guardião legal de uma criança)....


    vela | n. f.

    Acto de velar....


    esculca | n. m.

    Sentinela nocturna ou ronda....


    vigiar | v. tr. | v. intr.

    Estar acordado, atento ou de sentinela....


    senha | n. f.

    Palavra que se junta ao nome do santo, na frase que serve para as rondas e as sentinelas se reconhecerem....


    caveira | n. f.

    Guarda ou sentinela....


    guarita | n. f.

    Pequeno abrigo onde se recolhem as sentinelas....


    Ave passeriforme (Monticola explorator) da família dos muscicapídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.