PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    renhiriam

    porfiado | adj.

    Disputado; renhido; teimoso....


    renhido | adj.

    Que é disputado ou travado com muita intensidade ou ferocidade (ex.: debate renhido; disputa renhida; eleições renhidas)....


    briga | n. f.

    Disputa acompanhada de confronto físico de parte a parte (ex.: briga de rua)....


    renhideiro | n. m.

    Local onde se realizam brigas de galos....


    teso | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Tenso, esticado....


    palpitar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr.

    Sentir ou ter palpitações ou frémitos (ex.: com o cansaço, as veias do pescoço palpitavam)....


    renhir | v. tr. e intr. | v. pron. | v. intr.

    Travar combate....


    rinhar | v. intr.

    O mesmo que renhir....


    fogo | n. m. | interj. | n. m. pl.

    Resultado ou manifestação da combustão....


    travado | adj. | n. m. pl.

    Unido, ligado estreitamente....


    peguinhar | v. tr. | v. intr.

    Espezinhar....



    Dúvidas linguísticas


    Pode usar-se a palavra qualquer em orações negativas, ou é só aplicável à norma brasileira?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.