PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mercante

exercitor | n. m.

Aquele que administra um navio, a sua carga, as operações mercantes possíveis em viagem, etc....


galeão | n. m.

Nome dos antigos navios mercantes de maior tonelagem....


comandante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Oficial que comanda um navio mercante....


marinha | n. f.

Litoral, beira-mar....


corso | n. m.

Caça que os navios particulares dão aos navios mercantes da nação inimiga....


mercante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao comércio ou ao movimento comercial....


navio | n. m.

Embarcação coberta destinada a navegar no mar (ou rios muito caudalosos)....


mercantel | n. m.

Mercador de peixe, especialmente de sardinha....


frota | n. f.

Conjunto de navios mercantes....


embarcado | adj. n. m.

Que ou quem trabalha a bordo de um barco ou de uma plataforma petrolífera (ex.: trabalhador embarcado; trabalhou como embarcado da marinha mercante durante décadas)....


cabine | n. f.

Pequeno compartimento nos navios mercantes....


cabina | n. f.

Pequeno compartimento nos navios mercantes....


galera | n. f.

Navio mercante de dois ou três mastros a remos e à vela....


Documento que estabelece um contrato de fretamento de um navio da marinha mercante à viagem, geralmente para transporte de mercadoria a granel (ex.: transporte sob carta-partida)....


breu | n. m.

Pequeno barco usado para vender fruta aos navios mercantes....


comissário | n. m.

O encarregado da economia de um navio mercante....


imediato | adj. | n. m.

Oficial da marinha de guerra ou da marinha mercante imediatamente abaixo do comandante....


nau | n. f.

Embarcação mercante de grande lote....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.


Ver todas