Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

nau

naunau | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

nau nau


(catalão nau, do latim navis, -is, navio)
nome feminino

1. [Náutica]   [Náutica]  Navio de vela, de alto bordo, com três mastros e grande número de bocas-de-fogo, desusado actualmente.Ver imagem

2. [Náutica]   [Náutica]  Embarcação mercante de grande lote.

3. [Por extensão]   [Por extensão]  Qualquer navio.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "nau" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...da cidade a ferros na prisão se não solitária na doca onde fundeamos a nau carregada de tapeçarias..

Em #poesia

...Março de 1500], ao amanhecer, se perdeu da frota Vasco de Ataíde com sua nau , sem haver tempo forte nem contrário para que tal acontecesse..

Em Abencerragem

...de 1492, Colombo partiu de Palos de la Frontera , com três navios: uma nau maior, Santa María , apelidada Gallega , e duas caravelas menores, Pinta e Santa...

Em Geopedrados

Após cinco meses de espera, período no qual a nau "Santiago" foi perdida numa viagem de

Em Geopedrados

No Porto de Faro, entrou hoje a Nau Vera Cruz..

Em Sergio@Cruises
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/nau [consultado em 28-10-2021]