PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fiscos

sola | n. f.

Couro curtido do boi para calçado, etc....


fiscário | n. m.

Aquele que tem o fisco a seu cargo....


fisco | n. m.

Fazenda pública....


fisqueiro | n. m.

Aquele que arrecadava as rendas do fisco....


arcário | n. m.

Cobrador de impostos na Roma antiga....


sonda | n. f.

Acto ou efeito de sondar....


confiscar | v. tr.

Apreender em proveito do fisco....


indemnizando | adj. n. m.

Que ou quem vai receber ou tem direito a receber uma indemnização (ex.: empresa indemnizanda; o indemnizando terá de fazer prova de que não deve nada ao fisco)....


caixa | n. f. | n. 2 g. | n. m.

Qualquer recipiente rígido usado para guardar ou transportar alguma coisa....


saco | n. m.

Receptáculo flexível, geralmente mais comprido que largo, aberto por cima e cosido ou colado por baixo e dos lados (ex.: colocou as laranjas num saco de papel; saco de asas; saco transparente)....


guarda-mor | n. m.

Antigo oficial que comandava 20 archeiros....


jurídico-fiscal | adj. 2 g.

Relativo ao direito e ao fisco ou aos impostos (ex.: ilícitos jurídico-fiscais; situação jurídico-fiscal)....


adicional | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Que se junta para aumentar ou melhorar....


fiscal | adj. 2 g. | n. m.

Do fisco ou a ele relativo....


extrafiscal | adj. 2 g.

Que está ou ocorre fora do âmbito do fisco ou da fiscalidade (ex.: incentivos estatais extrafiscais; tributação extrafiscal)....


Processo em que o contribuinte é responsável pelo cálculo, declaração e pagamento de uma taxa ou imposto, sem intervenção directa ou inicial do fisco ou de uma autoridade tributária (ex.: autoliquidação anual; autoliquidação trimestral; a empresa procedeu à autoliquidação do valor)....


Em que o contribuinte é responsável pelo cálculo, declaração e pagamento de uma taxa ou imposto, sem intervenção directa ou inicial do fisco ou de uma autoridade tributária (ex.: cobrança coerciva das quantias autoliquidadas; imposto autoliquidado; taxa autoliquidada)....


autoliquidar | v. tr.

Proceder ao cálculo, declaração e pagamento de uma taxa ou imposto, sem intervenção directa ou inicial do fisco ou de uma autoridade tributária (ex.: deverá autoliquidar a taxa de justiça; saiba quando autoliquidar este imposto)....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.



Ver todas