PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enrasque

rasca | n. f. | adj. 2 g.

Rede de arrastar....


trapalhada | n. f.

Situação confusa ou desordenada (ex.: estas contas estão uma trapalhada; quem resolve esta trapalhada dos prazos?)....


entaladela | n. f.

Acto ou efeito de entalar ou entalar-se....


desemerdar | v. tr. e pron.

Tentar tirar ou sair de situação complicada ou de difícil resolução....


desenrascar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Desembaraçar de rasca ou rede (o que está enrascado)....


emerdar | v. tr. e pron.

Meter ou ficar em situação complicada ou de difícil resolução....


enrascar | v. tr. | v. tr. e pron.

Apanhar na rasca ou rede....


enrascada | n. f.

Acto de se enrascarem enxárcias, velas, etc....


estrosca | n. f.

Situação complicada ou de difícil resolução....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas