PT
BR
Pesquisar
Definições



trapalhada

A forma trapalhadaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trapalhada1trapalhada1
( tra·pa·lha·da

tra·pa·lha·da

)


nome feminino

1. Situação confusa ou desordenada (ex.: estas contas estão uma trapalhada; quem resolve esta trapalhada dos prazos?). = BARAFUNDA, BARALHADA, CONFUSÃO, EMBRULHADA, SALGALHADA, TRAPALHICE

2. [Informal] [Informal] Situação complicada, problemática (ex.: estamos metidos numa bela trapalhada). = ALHADA, CONFUSÃO, EMBRULHADA, ENRASCADA

3. [Figurado] [Figurado] Atitude ou manobra propositadamente enganosa (ex.: ele é perito em mentiras e trapalhadas). = ARDIL, EMBUSTE, ENREDO, LOGRO, TRAPAÇA, TRAPACICE, TRAPALHICE, TRAMPOLINA

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez de trapa + -alho + -ada.
trapalhada2trapalhada2
( tra·pa·lha·da

tra·pa·lha·da

)


nome feminino

Quantidade de trapos. = TRAPADA

etimologiaOrigem etimológica:trapo + -alho + -ada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "trapalhada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se o correto é às vezes ou as vezes. O as é com crase ou sem?
Sem um contexto específico não é possível determinar qual a expressão correcta. Se pretender utilizar uma locução que indica "em algumas ocasiões", deverá utilizar às vezes, expressão sinónima de por vezes ou algumas vezes (ex.: às vezes, perco a paciência). Se pretender referir apenas "os momentos, as ocasiões", deverá utilizar a expressão as vezes (ex.: são poucas as vezes em que perco a paciência).



Como devo passar para o discurso indirecto a frase: Eu chamo-me Paula. Discurso indirecto: Ela disse que se chamava Paula? ou Ela disse que se chama Paula?
Na transformação do discurso directo em discurso indirecto de Eu chamo-me Paula, além da passagem da primeira (eu) para a terceira pessoa gramatical (ela) e da introdução de um verbo declarativo (dizer), deverá haver também uma passagem do presente (chamo) para o imperfeito do indicativo (chamava), isto é, a frase Eu chamo-me Paula deverá ser transformada em Ela disse que se chamava Paula. Sobre este assunto, poderá consultar também a resposta discurso directo, discurso indirecto e discurso indirecto livre.