PT
BR
    Definições



    trapalhonamente

    A forma trapalhonamentepode ser [derivação de trapalhãotrapalhão] ou [advérbio].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    trapalhonamentetrapalhonamente
    ( tra·pa·lho·na·men·te

    tra·pa·lho·na·men·te

    )


    advérbio

    De modo trapalhão.

    etimologiaOrigem: trapalhão + -mente.
    Significado de trapalhonamenteSignificado de trapalhonamente

    Secção de palavras relacionadas

    trapalhão1trapalhão1
    ( tra·pa·lhão

    tra·pa·lhão

    )


    nome masculino

    1. Trapo grande.

    2. Farrapo; frangalho.

    3. Maltrapilho.

    etimologiaOrigem: trapo + -alhão.
    Significado de trapalhãoSignificado de trapalhão

    Secção de palavras relacionadas

    trapalhão2trapalhão2
    ( tra·pa·lhão

    tra·pa·lhão

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou o que atrapalha tudo.

    2. Que ou quem é pouco hábil ou pouco competente no seu trabalho. = REMENDÃO

    3. Que ou quem faz trapaças ou aldrabices. = ALDRABÃO, EMBUSTEIRO, TRAPACEIRO

    etimologiaOrigem: talvez de [a]trapalhar + -ão.
    Significado de trapalhãoSignificado de trapalhão

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "trapalhonamente" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual é o nome dado a um ditongo que se encontra separado em duas sílabas, como na palavra judia?