PT
BR
Pesquisar
Definições



trapalhice

A forma trapalhiceé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trapalhice1trapalhice1
( tra·pa·lhi·ce

tra·pa·lhi·ce

)


nome feminino

1. Acto ou dito de trapalhão.

2. [Informal] [Informal] Situação confusa. = CONFUSÃO, TRAPALHADA

3. [Figurado] [Figurado] Acção ardilosa ou plano para enganar. = ENREDO, INTRIGA, MENTIRA, TRAPAÇA

4. Negócio pouco claro.

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez de trapa + -alho + -ice.
trapalhice2trapalhice2
( tra·pa·lhi·ce

tra·pa·lhi·ce

)


nome feminino

1. Porção de trapos. = TRAPADA

2. Roupa feita de trapos.

3. [Por extensão] [Por extensão] Traje ridículo ou reles.

etimologiaOrigem etimológica: trapo + -alho + -ice.
trapalhicetrapalhice

Auxiliares de tradução

Traduzir "trapalhice" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



"Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.
Apesar de o substantivo regulamentarização se encontrar bem formado (trata-se da nominalização de regulamentarizar, neologismo verbal formado pela aposição do sufixo -izar ao adjectivo regulamentar), não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que é preferível o uso do substantivo regulamentação, formado pela aposição do sufixo -ção ao verbo regulamentar.