PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

emparelhe

erreiro | adj.

Diz-se do animal que, emparelhado, só trabalha bem de um lado (direito ou esquerdo)....


Puxado por quatro cavalos emparelhados....


diostilo | n. m.

Fachada de duas colunas, ou em que há colunas emparelhadas....


rima | n. f. | n. f. pl.

Uniformidade de sons na terminação de duas ou mais palavras....


parelheiro | adj. | n. m.

Designativo de cavalgadura que, na marcha ou corrida, emparelha com outra....


parelha | n. f. | n. f. pl.

Par (especialmente de cavalos ou de muares)....


descasar | v. tr. e pron. | v. tr.

Anular ou obter anulação do matrimónio (ex.: o juiz descasou os cônjuges; vão descasar-se; já casou e descasou duas vezes)....


desemparelhar | v. tr.

Desunir o que está emparelhado; separar uma parelha (ex.: desemparelhar os animais; as meias desemparelharam-se)....


desparear | v. tr.

Desligar equipamentos electrónicos ligados através de tecnologia bluetooth (ex.: aprendeu a parear e desparear o dispositivo; desparear o auricular do telemóvel)....


emparceirar | v. tr. e pron.

Juntar ou juntar-se a outro ou outros como parceiro ou companheiro....


geminar | v. tr.

Agrupar ou dispor em pares....


jungir | v. tr.

Pôr ao jugo ou canga; emparelhar....


parear | v. tr. | v. tr. e intr.

Medir ou aferir com párea (ex.: parear os tonéis e as pipas)....


emparelhar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr.

Pôr ou ficar a par ou lado a lado....


irmanar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar irmão ou semelhante....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



No Presente do Indicativo do verbo sair, qual a razão por que a 3ª pessoa do plural não acompanha a raiz do verbo? Porque é saem e não saiem?
O verbo sair é um verbo parcialmente irregular, devido ao hiato (encontro de vogais que não formam ditongo; no caso de sair, -ai-) no infinitivo, decorrente da evolução da palavra ao longo da história da língua (lat. salire > sa(l)ir(e) > port. sair). Como este verbo conjugam-se outros que apresentam o mesmo hiato, como cair (lat. cadere > ca(d)er(e) > port. cair) ou trair (lat. tradere > tra(d)er(e) > port. trair), e derivados.
Por comparação com um verbo regular da terceira conjugação, como partir, é possível verificar as pequenas irregularidades:
a) Normalmente o radical de um verbo corresponde à forma do infinitivo sem a terminação -ar, -er ou -ir que identifica o verbo como sendo, respectivamente, da primeira, segunda ou terceira conjugações; no caso do verbo partir será part-, no caso de sair o regular seria sa-, mas há formas em que é sai-, como se pode ver na alínea seguinte.
b) Um verbo regular conjuga-se adicionando ao radical as desinências de pessoa, número, modo e tempo verbal. Por exemplo, as desinências do futuro do indicativo (-irei, -irás, -irá, -iremos, -ireis, -irão) juntam-se aos radicais regulares para formar partirei, partirás, etc. ou sairei, sairás, etc. No caso do presente do indicativo, esta regularidade é alterada em verbos como sair, só sendo regulares as formas que têm o radical sa- seguido das desinências (saímos, saís, saem); as outras formas do presente do indicativo (saio, sais, sai) e todo o presente do conjuntivo (saia, saias, saiamos, saiais, saiam) formam-se a partir do radical sai-.
c) A estas irregularidades junta-se a adequação ortográfica necessária, através de acento gráfico agudo, para manter o hiato do infinitivo em outras formas verbais (ex.: saísse/partisse; saíra/partira).

Muitos verbos que apresentam hiatos nas suas terminações do infinitivo têm geralmente particularidades (principalmente no presente do indicativo) que os tornam parcialmente irregulares (vejam-se, por exemplo, as conjugações de construir ou moer).

Respondendo directamente à questão colocada, saem não tem i por ser uma forma que retoma o radical regular sa- e não o radical sai-, como em formas como saio, sais, saia ou saiamos.


Ver todas