PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dome

rebiteso | adj.

Que não se pode domar ou dominar....


Em causa própria (ex.: pleitear pro domo sua); título de uma oração de Cícero, depois de voltar do exílio, contra o patrício Clódio, que lhe fizera confiscar os bens....


potranca | n. f.

Égua com menos de dois anos....


bravio | adj. | n. m.

Que não foi domado ou domesticado....


cúpula | n. f.

Parte hemisférica, interna e côncava que cobre um espaço circular ou poligonal....


domo | n. m.

Parte superior e exterior da cúpula de um edifício....


doma | n. f.

Acto ou efeito de domar....


domação | n. f.

Acto ou efeito de domar....


repasse | n. m.

Acto ou efeito de repassar....


redomão | n. m.

Cavalo novo que já foi montado algumas vezes para se domar....


beluária | n. f.

Zona do circo romano onde ficavam as feras....


repasso | n. m.

Acto ou efeito de repassar....


enfreador | adj. n. m.

Que ou aquele que enfreia....


bagualão | adj. n. m.

Diz-se de ou cavalo domado recentemente, que ainda não inspira confiança....


indómito | adj.

Que não se domou ou domesticou (ex.: animal indómito)....


apagar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

Fazer acabar ou desaparecer a luz ou o lume de (ex.: apague o cigarro; a vela é pequena, apaga rápido; o segundo fósforo também se apagou)....


domar | v. tr. | v. pron.

Amansar à força....


gadiçar | v. tr.

Tornar gadiço; habituar a ser montado....


humanizar | v. tr. e pron. | v. tr.

Domesticar um animal....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.


Ver todas