PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cinzelara

Que se aperfeiçoou ou tornou mais perfeito....


anáglifo | n. m.

Obra esculpida ou cinzelada em relevo....


coxim | n. m.

Espécie de sofá sem costas....


torêutica | n. f.

Arte de cinzelar ou esculpir em metal, madeira ou marfim....


cinzelagem | n. f.

Acto ou efeito de cinzelar....


plainete | n. m.

Instrumento para cinzelar metais....


cinzelado | adj. | n. m.

Lavrado com cinzel....


cinzelador | adj. n. m.

Que ou aquele que cinzela....


esculpir | v. tr.

Lavrar em pedra, madeira ou noutra matéria dura....


lavrar | v. tr. | v. intr.

Trabalhar com arado, charrua, etc....


entalhar | v. tr. e intr. | v. tr.

Fazer obra de talha ou em relevo (ex.: entalhar madeira; filmaram o artesão a entalhar)....


celada | n. f.

Armadura defensiva da cabeça....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.


Ver todas