PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    chateie

    amolado | adj.

    Afiado, aguçado....


    peganhento | adj.

    Que se cola ou pega com muita facilidade....


    ralado | adj.

    Chateado, aborrecido....


    beleza | n. f. | interj.

    Perfeição agradável à vista e que cativa o espírito; qualidade do que é belo....


    danado | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem foi condenado ao inferno (ex.: almas danadas; as penas dos danados)....


    bolado | adj.

    Que se bolou....


    fodido | adj.

    Que está em situação difícil, prejudicial ou sem saída....


    lixado | adj.

    Que se lixou (ex.: tábua lixada)....


    aporrinhar | v. tr. e pron.

    Causar ou sentir aborrecimento....


    azucrinar | v. tr. e intr.

    Aborrecer ou perturbar, geralmente de modo insistente....


    cacetar | v. tr.

    Bater com cacete; dar cacetadas....


    chagar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Fazer chaga em....


    chatear | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Provocar ou sentir aborrecimento, enfado (ex.: vá chatear outro; essa conversa já chateia; chateei-me porque não havia nada de interessante para fazer)....


    encaiporar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar(-se) azarado, infeliz....


    melgar | v. tr. e intr.

    Causar incómodo ou aborrecimento, geralmente com presença constante....


    pentelhar | v. tr. e intr.

    Causar aborrecimento, incómodo (ex.: ele pentelhou muito o professor sobre essa questão; você parece que nasceu só para pentelhar!)....


    piurso | adj.

    Muito chateado ou zangado (ex.: estou mesmo piurso)....


    encher | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar ou ficar cheio (ex.: os estudantes enchem o auditório; o balde pequeno enche num instante; a sala não se encheu)....


    puto | n. m. | pron. indef. | adj. m.

    Criança ou jovem do sexo masculino....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...