PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

candeeiro

garganta | n. f.

Parte superior de um candeeiro, da lanterna, etc....


mecheiro | n. m.

Bico de candeeiro ou candeia em que se introduz a mecha....


manga | n. f.

Chaminé de candeeiro de malha metálica que aumenta a intensidade da luz....


tenebrário | n. m.

Candeeiro que, na Semana Santa, está aceso durante o ofício de Trevas....


candeada | n. f.

Porção de óleo contido num candeeiro ou numa candeia....


candelabro | n. m.

Grande candeeiro com vários braços, que se pendura no tecto....


foco | n. m.

Candeeiro que concentra a luz num feixe estreito e que se pode orientar em várias direcções....


limpa-chaminés | n. m. 2 núm.

Objecto para limpar o interior das chaminés dos candeeiros....


tirante | adj. 2 g. | n. m. | prep.

Barra de ferro atravessada de uma à outra parede para nela se pendurarem candeeiros ou outra qualquer coisa....


torcida | n. f.

Cordão ou feixe de fios de candeeiro ou de vela, impregnado de cera ou de combustível e próprio para manter o lume....


alfredo | n. m.

Tipo de candeeiro....


aplique | n. m.

Candeeiro ou foco que está fixo na parede....


caçamba | n. f.

Espécie de candeeiro preso a um pau, que era levado por crianças nas procissões do Rio de Janeiro....


fumívoro | adj. | n. m.

Aparelho que, colocado por cima da chama dos candeeiros, lhes absorve o fumo....


lume | n. m. | n. m. pl.

Bico (de candeeiro)....


luz | n. f. | n. f. pl.

Candeeiro, lâmpada, vela ou outra coisa acesa....


sombreira | n. f.

Peça para vela ou candeeiro, destinada a diminuir a intensidade da luz ou para a desviar para outro plano....



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.

Ver todas