PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

assem

assativo | adj.

Próprio para assar....


assai | adv.

Assaz, bastante....


entalicado | adj.

Diz-se do alimento mal cozido, encruado e da carne que teve uma fervura antes de ser assada, para a tornar mais tenra....


grolo | adj.

Que se gorou (falando-se do ovo)....


au naturel | loc.

Sem molho nem ingredientes; assado nas brasas....


chicho | n. m.

Bocadinho de carne que se separa da que está para ensacar e se assa nas brasas....


tibornada | n. f.

Prato preparado com pão ou batatas assadas embebidos em azeite e misturados com outros ingredientes (ex.: tibornada de bacalhau, tibornada de polvo)....


galeto | n. m.

Frango muito novo, geralmente assado no espeto (ex.: galeto desossado com polenta)....


bagel | n. m.

Pão pequeno com a forma de um aro, cuja massa é fervida e depois cozida no forno....


bombó | n. m.

Tubérculo de mandioca que, depois de fermentado e enxuto, é assado na brasa ou pilado para fazer a farinha do funje....


assa | n. f.

Suco vegetal concreto....


assadeira | n. f.

Mulher que assa castanhas....


assadeiro | adj. | n. m.

Que é próprio para assar....


assado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que se assou....


assamar | n. m.

Crosta de gosto amargo dos preparados assados ou torrados....


assa-peixe | n. f.

Planta urticácea do Brasil....


asse | n. m.

Antiga moeda romana de cobre....



Dúvidas linguísticas



Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




É correta a frase alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: dois minutos atrás, três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: dois anos que não a vejo; o filme acabou uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão alguns anos atrás por alguns anos ou por alguns anos atrás.

Ver todas