PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aplacar

implacável | adj. 2 g.

Que não se pode aplacar ou abrandar....


placável | adj. 2 g.

Que se pode aplacar....


Com o decorrer do tempo dissipam-se as paixões; equivalente a "nada cura como o tempo"....


expiação | n. f.

Preces para aplacar a divindade....


Sacrifício ou oferta a uma divindade para lhe aplacar a cólera ou para a agradar....


aplacador | adj. n. m.

Que, aquele ou aquilo que aplaca....


amansar | v. tr. | v. intr. e pron.

Aplacar....


apagar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

Aplacar; humilhar....


desalterar | v. tr. | v. pron.

Aplacar, abrandar, acalmar....


desarmar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | v. pron.

Aplacar, apaziguar....


desenfurecer | v. tr. e pron. | v. pron.

Aplacar a fúria a....


pagar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Aplacar, apaziguar....


placar | v. tr.

O mesmo que aplacar....


propiciar | v. tr.

Aplacar ou tornar favorável (ex.: propiciar a divindade)....


aplacante | adj. 2 g.

Que aplaca ou que serve para aplacar....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.

Ver todas