PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amassares

amassadela | n. f.

Acto de amassar; amolgadura....


amassadouro | n. m.

Tabuleiro ou lugar onde se amassa....


amassaria | n. f.

Casa, lugar, onde se amassa o pão....


amassilho | n. m.

Porção de farinha que se amassa de uma vez....


batedeira | n. f.

Recipiente em que se bate a nata para fazer manteiga....


socado | adj. | n. m.

Que levou socos....


cocho | n. m.

Tabuleiro para conduzir cal amassada....


amasso | n. m.

Acto ou efeito de amassar....


coche | n. m.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


cocha | n. f.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


estuque | n. m.

Massa feita com pó de mármore amassado com cal, gesso e areia....


cafta | n. f.

Iguaria ou prato feito com carne moída, temperada e amassada em bolinhos e depois cozinhada, geralmente grelhada, assada ou frita, comum nos Balcãs e do Médio Oriente até à Índia....


amassador | adj. n. m.

Que ou aquele que amassa....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.

Ver todas