PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

abastai

estribado | adj.

Que está seguro em estribo; que se estribou....


bacana | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que agrada ou denota qualidades positivas (ex.: ambiente bacana, roupas bacanas, música bacana, cara bacana)....


pertença | n. f.

Parte acessória ou complementar, dependente de outra ou anexa a ela....


abastado | adj. | adj. n. m.

Que tem bastante ou o que é necessário....


alfar | v. intr.

Abastar-se....


pindérico | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem revela mau gosto, falta de elegância (ex.: que nome tão pindérico; bando de pindéricas)....


esquerda | n. f. | interj.

Mão esquerda....


abastar | v. intr. | v. tr.

Ser suficiente....


abastança | n. f.

Quantidade suficiente de tudo o que é preciso....


abasto | n. m. | adv.

Acto ou efeito de abastar (ex.: aquele era o pão para basto da comunidade)....


poderoso | adj. | n. m.

Que tem poder....


miserável | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que é muito pobre....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas