PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    VAIOU-TOS

    assuada | n. f.

    Ajuntamento de pessoas para provocarem desordem ou delitos....


    corriola | n. f.

    Planta herbácea (Convolvulus arvensis) da família das convolvuláceas, de folhas alternas oblongas e flores solitárias brancas ou rosadas....


    canalha | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

    Que ou quem revela maldade, desonestidade ou mau caráter (ex.: atitude canalha; comentários canalhas; riso canalha; bando de canalhas)....


    assuar | v. tr.

    Insultar com vaias....


    matraquear | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

    Tocar matraca....


    aplaudir | v. tr. | v. pron.

    Celebrar com aplausos....


    aclamar | v. tr.

    Aplaudir com gritos de júbilo e vitória....


    ovacionar | v. tr.

    Receber com ovações....


    vitoriar | v. tr. | v. intr.

    Saudar triunfantemente (ex.: a multidão vitoriou a equipa)....


    vaiar | v. tr.

    Manifestar desagrado com vaias, apupos ou outras reações ruidosas; dar vaias a....


    vaia | n. f.

    Manifestação de desagrado ou reprovação com reações ruidosas como assobios, gritos ou pateadas, geralmente em grupo....


    vaiador | adj.

    Que vaia ou apupa....


    vaiável | adj. 2 g.

    Que se pode vaiar....


    vaiado | adj.

    Que se vaiou; que recebeu vaias ou apupos....


    apupo | n. m.

    Manifestação de desagrado ou reprovação com reações ruidosas como assobios, gritos ou pateadas, geralmente em grupo. (Mais usado no plural.)...


    surriar | v. tr.

    Manifestar desprezo, escárnio ou desagrado por meio de vaias ou assobios....


    ruxaxá | interj. | n. m.

    Voz com que se enxotam aves....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra fermata?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.