PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    TORNAM-NOS

    afeado | adj.

    Que se tornou feio....


    Tornado chamorro; semelhante a chamorro....


    Diz-se de fêmea que se tornou estéril, ainda que temporariamente....


    Que se aperfeiçoou ou tornou mais perfeito....


    azedado | adj.

    Que se tornou azedo....


    avelhado | adj.

    Que se vai tornando velho....


    Da reflexão da luz ou a ela relativo....


    correpto | adj.

    Tornado breve de longo (sílaba)....


    cortiçado | adj.

    Forrado, coberto de cortiça....


    enevoado | adj.

    Cheio de névoa; toldado; obscurecido....


    entalicado | adj.

    Diz-se do alimento mal cozido, encruado e da carne que teve uma fervura antes de ser assada, para a tornar mais tenra....


    Tornado vinagre; que sabe a vinagre; azedo....


    firmado | adj.

    Tornado firme, estável, apoiado....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.