PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    SURPREENDIDOS

    atónito | adj.

    Que se espantou ou surpreendeu....


    mirabolante | adj. 2 g.

    Que dá excessivamente nas vistas....


    preensor | adj.

    Que serve para a preensão....


    surpreendente | adj. 2 g.

    Que surpreende, que toma de improviso....


    flagrante | adj. 2 g. | n. m.

    Ardente, acalorado....


    pegadinha | n. f.

    Encenação filmada secretamente onde os participantes são surpreendidos com situações cómicas, constrangedoras, provocatórias ou insólitas....


    flagra | n. m.

    Ato presenciado por alguém aquando da sua realização....


    imprevisto | adj. | n. m.

    Não previsto; que não se previu....


    avalanche | n. f.

    Qualquer coisa que invade ou avança súbita e rapidamente (ex.: foram surpreendidos por uma avalanche de apoiantes)....


    decetivo | adj.

    Que causa deceção....


    passado | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que passou ou decorreu....


    campana | n. f.

    Ação de seguir ou vigiar alguém, sem ser visto, com o intuito de roubar, prender, espiar, surpreender, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.