PT
BR
Pesquisar
Definições



campana

A forma campanaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
campana1campana1
( cam·pa·na

cam·pa·na

)


nome feminino

1. Sino pequeno. = CAMPA, CAMPAINHA

2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Corpo de capitel em forma de sino invertido.

3. [Música] [Música] Abertura, em forma de sino, que alguns instrumentos músicos têm na extremidade oposta à embocadura.

4. [Música] [Música] Instrumento musical de percussão formado por vários cilindros metálicos. (Geralmente usado no plural.) = SINO

5. Parte superior de uma manilha, onde outra manilha se adapta.

6. Guarnição de dossel com ornatos pendentes.

etimologiaOrigem etimológica:latim campana, -ae, sino.

campana2campana2
( cam·pa·na

cam·pa·na

)


nome feminino

Acção de seguir ou vigiar alguém, sem ser visto, com o intuito de roubar, prender, espiar, surpreender, etc.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de campanar.

campanacampana

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).