PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    REPETES-ME

    araiané | interj.

    Expressão designativa de enfado causado pela repetição enfadonha de uma notícia há muito sabida....


    crebro | adj.

    Frequente; amiudado; repetido....


    e | conj. coord.

    Usa-se para ligar por coordenação constituintes ou frases (ex.: comprou uma camisa e uma saia; bandeira azul e branca; entrou e saiu)....


    fónico | adj.

    Relativo à voz ou ao som....


    Diz-se do eco que repete o som sete vezes....


    | adv. | conj. coord.

    Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


    polífono | adj.

    Que repete os sons muitas vezes....


    portanto | conj.

    Logo; por consequência; por isso; em vista disso....


    Em que há repetição; que faz repetições....


    tampouco | adv.

    Usa-se para repetir ou reforçar uma negação; também não (ex.: não pretendo atacar, tampouco defender a teoria, apenas analisá-la)....


    novamente | adv.

    Usa-se para indicar que algo se repete; uma vez mais....


    recursivo | adj.

    Que se pode repetir até ao infinito....


    Para sempre, eternamente, sem fim à vista (ex.: é uma história que se repete ad aeternum)....




    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.