PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Perito-a

    adestrado | adj.

    Que se adestrou; hábil; perito....


    encartado | adj.

    Que tem diploma para poder exercer determinada profissão ou atividade....


    imperito | adj.

    Que tem falta de perícia....


    pero | conj.

    Porém, mas; ainda que....


    versado | adj.

    Que tem prática, experiência, conhecimento....


    Relativo a aerobalística (ex.: perito aerobalístico)....


    caloiro | n. m.

    Estudante do primeiro ano de um curso superior....


    congresso | n. m.

    Reunião de chefes de Estado ou dos seus representantes para tratarem de assuntos internacionais....


    jurado | adj. | n. m.

    Que jurou ou prestou juramento....


    pereiro | n. m.

    Variedade de macieira que dá peros....


    sismólogo | n. m.

    Aquele que é perito em sismologia....


    sociólogo | n. m.

    Homem perito em sociologia....


    vistoria | n. f.

    Inspeção ou exame feito por juiz acompanhado de peritos....


    periciamento | n. m.

    Ato ou efeito de submeter à análise ou ao exame de um perito (ex.: periciamento de atestado médico; periciamento de veículos)....


    herpetólogo | n. m.

    Aquele que é perito em herpetologia....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?