Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pero

peropero | conj.
pêroperopêropero | n. m.
Será que queria dizer pêro?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pe·ro |péru| ou |pru|pe·ro |péru| ou |pru|


conjunção

[Antigo]   [Antigo]  Porém, mas; ainda que.

Confrontar: pêro, perro.

pê·ro |ê|pe·ro |ê|pê·ro |ê|pe·ro |ê|


(latim pirum, -i, pêra)
nome masculino

1. [Botânica]   [Botânica]  Fruto do pereiro, variedade de macieira. = MAÇÃ

2. [Botânica]   [Botânica]  Variedade de pêra pequena.

3. [Informal]   [Informal]  Pancada dada com o punho. = MURRO, PÊRA, SOCO


são como um pêro
Com muita saúde.

Plural: peros.Plural: peros.
Confrontar: pero, perro.

Ver também resposta à dúvida: plural de pêra.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pero.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêro.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pero.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêro

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...posibles en este mundo del Humor y la Risa, que tantas satisfacciones nos da, pero que también

Em humorgrafe

Pero nadie venía a destruir la tiranía del silencio..

Em Rua das Pretas

izquierda del PSOE, pero las primeras palabras de Yolanda Díaz este sábado en Valencia han anunciado al

Em A B S O R T O

...una mujer que se había lanzado del noveno: pensé que nos unía el amor, pero solo nos unía la caída..

Em Rua das Pretas

...com Cuba e o seu povo junto à Embaixada de Cuba em Portugal (Rua Pero da Covilhã, em Lisboa), onde se reafirmará a exigência do fim do

Em anónimo séc.xxi
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Em expressões como não análise, não excedente, não conhecimento, não aceitação, não provimento, etc., quando deve ser utilizado, ou não, o hífen?
A utilização do hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual.

A palavra não, por se tratar de um advérbio, é uma palavra invariável usada geralmente para modificar um verbo (ex.: não comi), um adjectivo (ex.: pessoa não competente), outro advérbio (ex.: agindo não eficazmente) ou uma frase (ex.: não podemos deixar-nos adormecer) mas em geral não modifica substantivos. Por este motivo, é comum ligar este advérbio por hífen a um substantivo que se lhe segue, mas tal procedimento não é obrigatório, nem é regulado por qualquer indicação nos textos legais em vigor para a língua portuguesa.

O que é dito sobre o hífen no Acordo Ortográfico de 1945 (válido para o português europeu, mas muito semelhante ao que é dito no Formulário Ortográfico de 1943, válido para o português do Brasil) é bastante vago e nada esclarecedor sobre este assunto: “Emprega-se o hífen nos compostos em que entram, foneticamente distintos (e, portanto, com acentos gráficos, se os têm à parte), dois ou mais substantivos, ligados ou não por preposição ou outro elemento, um substantivo e um adjectivo, um adjectivo e um substantivo, dois adjectivos ou um adjectivo e um substantivo com valor adjectivo, uma forma verbal e um substantivo, duas formas verbais, ou ainda outras combinações de palavras, e em que o conjunto dos elementos, mantida a noção da composição, forma um sentido único ou uma aderência de sentidos.” (Base XXVIII [sublinhado nosso]).

O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada a este respeito.

O uso do hífen coloca então muitas dúvidas aos utilizadores da língua, pois não obedece geralmente a critérios lógicos, mas antes a convenções e muitas vezes é justificado devido à tradição de registo em dicionários de língua que funcionam como referência. Neste âmbito, surgem em muitos dicionários entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como, em teoria, qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

Em conclusão, podemos afirmar que o uso do hífen é possível para ligar o advérbio não a um substantivo; o uso do hífen para ligar o advérbio não a classes que são habitualmente modificadas por advérbios (verbos, adjectivos, advérbios) parece ser desnecessário, dadas as características da classe adverbial, mas nada o impede.

pub

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pero [consultado em 27-11-2021]