PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Molharmos

    mádido | adj.

    Que está ligeiramente molhado (ex.: mádida folhagem)....


    Técnica ou penteado para conferir determinada ondulação ao cabelo com rolos aplicados sobre o cabelo molhado....


    picadinho | adj.

    Que se melindra com facilidade; que se ofende por qualquer futilidade....


    róscido | adj.

    Que está coberto ou molhado de orvalho....


    úvido | adj.

    Levemente molhado....


    molha-tolos | adj. 2 g. 2 núm.

    Que tem fraca intensidade, mas é capaz de encharcar por ser muito persistente (ex.: chuva molha-tolos, chuvisco molha-tolos)....


    molha-parvos | adj. 2 g. 2 núm.

    Que tem fraca intensidade, mas é capaz de encharcar por ser muito persistente (ex.: chuvinha molha-parvos, chuvisco molha-parvos)....


    au naturel | loc.

    Sem molho nem ingredientes; assado nas brasas....


    orvalhado | adj.

    Que está molhado de orvalho....


    rórido | adj.

    Que está molhado ou coberto de orvalho (ex.: crepúsculo rórido; vegetação rórida)....


    banhado | adj. | n. m.

    Que tomou banho; que se banhou....


    escalda | n. f.

    Ato de escaldar....


    escaldado | adj. | n. m.

    Que sofreu a ação de um líquido muito quente....


    escovalho | n. m.

    Rodilha molhada, presa na extremidade de um pau, para varrer no forno as últimas cinzas....


    fachuco | n. m.

    Archote, molho de palha para queimar....


    fusto | n. m.

    O mesmo que fuste (vara)....


    lagoeiro | n. m.

    Charco (de água pluvial)....


    lagueiro | n. m.

    Molho de linho, com as raízes todas para o mesmo lado....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.