PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

torradinha

torriscado | adj.

Muito torrado (falando-se de fatias de pão)....


amendoim | n. m.

Planta herbácea rasteira (Arachis hypogaea) da família das faseoláceas, com frutos subterrâneos....


assamar | n. m.

Crosta de gosto amargo dos preparados assados ou torrados....


ensopado | adj. | n. m.

Bem molhado....


carioca | n. 2 g. | adj. 2 g. | n. m. | adj.

Natural ou habitante da cidade do Rio de Janeiro....


moletinho | n. m.

Pão doce, alto e fofo, geralmente pincelado com gema de ovo e salpicado com açúcar, típico de Braga (ex.: moletinho torrado com manteiga)....


brusqueta | n. f.

Fatia de pão torrado, esfregada com alho e condimentada com azeite e outros ingredientes (ex.: brusqueta de tomate)....


avela | n. f.

Na Índia, arroz um pouco torrado ao fogo....


esturro | n. m.

Estado do que fica muito seco e quase queimado....


torra | n. f.

Acto ou efeito de torrar....


torrada | n. f.

Fatia de pão torrado (ex.: quero uma torrada com manteiga)....


torresmo | n. m.

Parte estaladiça, consistente e membranosa que resta do toucinho frito....


tosta | n. f.

Torrada....


torricado | n. m.

Pão quente, geralmente torrado, esfregado com alho e embebido em azeite....


gressino | n. m.

Palito de pão torrado e seco, de tamanho variável e consistência estaladiça (ex.: decorou cada aperitivo com um gressino e azeitonas)....


caco | n. m. | n. m. pl.

Fragmento de vidro ou louça quebrada....


cafeona | n. f.

Óleo aromático, extraído do café torrado....



Dúvidas linguísticas



Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: diferenças significativas).


Ver todas