PT
BR
Pesquisar
Definições



esturro

A forma esturropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de esturraresturrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esturroesturro
( es·tur·ro

es·tur·ro

)


nome masculino

1. Estado do que fica muito seco e quase queimado.

2. Variedade de rapé escuro e muito torrado. = ESTURRINHO

3. [Brasil] [Brasil] Urro da onça ou de feras semelhantes.


cheirar a esturro

Estar o caso malparado.

Ser muito caro.

saber a esturro

Ser filho da paixão, provir da intransigência (falando de razões, opiniões, etc.).

ter esturro

O mesmo que saber a esturro.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de esturrar.
esturraresturrar
( es·tur·rar

es·tur·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Torrar até queimar ou chamuscar.


verbo intransitivo e pronominal

2. Tomar esturro. = ESTORRICAR

3. Ficar irritado ou inflamado quando contrariado nas opiniões. = EXALTAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:es- + *turrar, alteração de torrar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "esturro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra sofá se pronuncia "SÓFÁ" acentuando também no o ou sem acentuação.
Na questão colocada, não está em causa a acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: so), mas a qualidade da vogal (a vogal o, por exemplo, pode corresponder aos sons [ɔ], como em fome, [o], como em amor, ou [u], como em barco).

No português, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Esta regra geral aplica-se a sofá e aí, como a sílaba tónica é , a sílaba so- pode pronunciar-se [su] (e é esta a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora).

A pronúncia [sɔ] é também possível, pois a palavra, apesar de ser de origem árabe, entrou no português através do francês, sendo pronunciada ó nessa língua, podendo desta forma ser considerada um galicismo.




Estamos encaminhando em anexo as notas fiscais de nºs 6358 e 6359, referente ao faturamento do mês de Março/2005. A palavra referente deve estar no plural ou podemos deixá-la no singular?
Na frase apresentada, o adjectivo referente deverá concordar em número com o grupo nominal que está a qualificar (as notas fiscais n.ºs 6358 e 6359), pelo que deverá estar no plural.