PT
BR
Pesquisar
Definições



ensopado

A forma ensopadopode ser [masculino singular particípio passado de ensoparensopar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ensopadoensopado
( en·so·pa·do

en·so·pa·do

)


adjectivoadjetivo

1. Bem molhado.

2. Encharcado.


nome masculino

3. [Culinária] [Culinária] Prato que consiste em alimentos, geralmente carne, peixe ou legumes, refogados, cozinhados em bastante líquido e em lume brando (ex.: o ensopado de borrego é servido sobre pedaços de pão torrado).

ensoparensopar
( en·so·par

en·so·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr (o pão) a abeberar.

2. Meter em líquido ou cobrir de líquido para que se embeba.

3. Encharcar.

4. Guisar.

5. [Figurado] [Figurado] Falar como entendido de.


verbo pronominal

6. Embeber-se, impregnar-se; ficar encharcado.

7. [Brasil] [Brasil] Tomar intimidade (com alguém).

Auxiliares de tradução

Traduzir "ensopado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).