PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ensopado

    empapado | adj.

    Reduzido a papa; ensopado; embebido....


    lama | n. f.

    Conjunto de matérias soltas do solo ensopadas em água....


    ensopado | adj. | n. m.

    Prato que consiste em alimentos, geralmente carne, peixe ou legumes, refogados, cozinhados em bastante líquido e em lume brando (ex.: o ensopado de borrego é servido sobre pedaços de pão torrado)....


    rabadilha | n. f.

    Peça de carne de boi da parte posterior da rês, ligada em cima à alcatra e lateralmente à chã de fora. (Usada para cozer, assar e para bifes e ensopados.)...


    ragu | n. m.

    Qualquer guisado ou ensopado, geralmente com bastante molho (ex.: ragu de legumes)....


    muamba | n. f.

    Guisado feito com óleo de palma (ex.: muamba de galinha)....


    maxixada | n. f.

    Ensopado em que há muito maxixe....


    afogar | v. tr. | v. intr.

    Fazer morrer debaixo de água....


    embeber | v. tr. | v. pron.

    Ensopar, sorver, recolher em si (um líquido)....


    empapar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Embeber; ensopar....


    ensopar | v. tr. | v. pron.

    Pôr (o pão) a abeberar....


    repassar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Passar de novo; penetrar....


    encharcado | adj.

    Que se molhou ou ficou cheio de água (ex.: pôs a camisa encharcada a secar)....


    aboborar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

    Pôr ou ficar mole....


    ensopadeira | n. f.

    Recipiente largo, geralmente de louça ou metal, usado para levar a sopa à mesa....


    abeberar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Levar a beber ou saciar a própria sede (ex.: abeberar o gado; os animais abeberavam-se no riacho)....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...