Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

lama

lamalama | n. f.
lamalama | n. m.
lamalama | n. m. ou f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

la·ma la·ma 1


(latim lama, -ae, lamaçal, atoleiro)
nome feminino

1. Conjunto de matérias soltas do solo ensopadas em água.Ver imagem

2. Sedimento terroso no fundo das águas. = LODO

3. [Figurado]   [Figurado]  Estado de degradação ou de vergonha. = LODO

4. Insulto.

5. [Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  Homem sem energia.

6. [Portugal: Trás-os-Montes]   [Portugal: Trás-os-Montes]  Lameiro, prado.


arrastar pela lama
Difamar.

salpicar de lama
Insultar; manchar.


la·ma la·ma 2


(tibetano blama)
nome masculino

Sacerdote budista.


la·ma la·ma 3


(espanhol llama, do quíchua)
nome masculino ou feminino

[Zoologia]   [Zoologia]  Mamífero ruminante da família dos camelídeos encontrado nos Andes, na América do Sul. = LHAMA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "lama" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

(DALAI LAMA )

Em NÓS SOMOS CAPAZES! Nothing to lose,and never to late!

(DALAI LAMA )

Em NÓS SOMOS CAPAZES! Nothing to lose,and never to late!

com , blog baru dengan jiwa lama ..

Em lazuli

Reflexão - O Senhor nos dá vida nova, levanta-nos da poeira, da lama e nos retira do lixo, diz o salmista..

Em Blog da Sagrada Família

...No monólogo de quinta, ele disse que o nome da Petrobras iria “para a lama ” se o diesel voltasse a subir..

Em blog0news
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Ao consultar terebentina fui surpreendido com a variante terebintina. Qual é a soletração certa?
Ambas as grafias terebintina e terebentina são possíveis e estão registadas, por exemplo, no Grande Dicionário da Língua Portuguesa (12 vol., Porto: Amigos do Livro Editores, 1981) e no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001).

A grafia terebintina está mais próxima do étimo latino (terebinthus = terebinto), razão pela qual alguns dicionários optaram pela sua inclusão em detrimento de terebentina, que está mais próxima do vocábulo francês (térébenthine). Pesquisas em corpora e em motores de busca na Internet revelam uma maior tendência dos falantes para o uso de terebintina, o que parece confirmar a opção dos dicionários.




Hoje li um título no JN que me deixou curiosa e me fez ler a notícia completa para saber o significado do título que, mais ou menos, dizia o seguinte: O novo IP3 vai ser uma auto-estrada e portagado. Esta palavra portagado deixou-me a pensar em gado(!) mas, no final, percebi que se relacionava com o pagamento de portagens. Por isso, pergunto se existe algum verbo portagar, ou, na minha opinião, no mínimo, portajar.
A forma correcta deverá ser, de facto, portajado e não portagado. Esta forma corresponde ao particípio passado adjectival do verbo portajar, que tem o significado de 'colocar portagem em'. O verbo portajar, que se encontra já averbado no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora), é um neologismo correctamente formado a partir de portagem, sob a forma portaj-, à semelhança de outras derivações a partir de palavras terminadas em -agem (ex.: coragem > encorajar; linguagem > linguajar; massagem > massajar; viagem > viajar). Pelo contrário, não há, em português, verbos terminados em -agar derivados de palavras terminadas em -agem.

É ainda de referir que existem algumas ocorrências em corpora do verbo portagear, que ainda não se encontra dicionarizado, apesar de estar correctamente formado. Este verbo portagear deriva da aposição do sufixo -ear ao radical portag- da palavra portagem, à semelhança de outros verbos derivados de palavras terminadas em -agem (ex.: chantagem > chantagear; homenagem > homenagear; massagem > massagear).

pub

Palavra do dia

si·na·lag·má·ti·co si·na·lag·má·ti·co


(grego sunallagmatikós, -ê, -ón, relativo a contrato)
adjectivo
adjetivo

[Jurídico, Jurisprudência]   [Jurídico, Jurisprudência]  Que liga mutuamente dois contraentes (ex.: contrato sinalagmático; relação sinalagmática). = BILATERAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/lama [consultado em 23-05-2022]