PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tentativo

engerocado | adj.

Que está vestido de forma atabalhoada ou deselegante (ex.: moço engerocado)....


chantagem | n. f.

Tentativa de obtenção de dinheiro ou favores com ameaça de escândalo ou outras consequências nefastas, no caso de negativa....


campanha | n. f.

Terreno plano de grande extensão....


conato | n. m.

Intenção ou tentativa de delinquir ou cometer delito....


lábia | n. f.

Tentativa de enganar ou de convencer alguém através de discurso astucioso....


chute | n. m.

Pontapé forte na bola (ex.: chute de fora da área)....


ciberataque | n. m.

Tentativa de intrusão perpetrada através da Internet ou de outra rede de computadores....


borrego | n. m.

Cordeiro de menos de ano....


fiasco | n. m.

Resultado desastroso, desfavorável ou negativo de uma empresa ou tentativa....


investida | n. f.

Ímpeto com que se investe; ataque....


pigarro | n. m.

Embaraço na garganta causado pelo catarro....


prima | n. f.

Filha de tio ou tia ou dos seus descendentes....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas