PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

repulsão

passa-fora | interj.

Exprime repulsão, desprezo....


poh | interj.

Designativa de espanto ou repulsão....


misoginia | n. f.

Repulsão patológica pelas relações sexuais com mulheres....


reprovação | n. f.

Censura severa; repulsão violenta....


repulsa | n. f.

Acto ou efeito de repelir....


repulsão | n. f.

Acto ou efeito de repelir....


repulso | adj. | n. m.

Repulsão....


Força de gravidade hipotética que resultaria na repulsão entre massas negativas e positivas....


horror | n. m. | n. m. pl.

Repulsão (por aquilo que reputamos medonho ou horrendo)....


antipatia | n. f.

Desprazer e repulsão que nos acusa a vista de uma pessoa....


bosta | n. f. | n. 2 g. | interj.

Exprime descontentamento, desespero, impaciência, irritação, raiva, repulsão....


nojo | n. m.

Repulsão do estômago; repugnância; náusea....


litografia | n. f.

Técnica de impressão que usa o princípio da repulsão entre água e gordura, com um desenho feito com uma substância gordurosa sobre uma pedra calcária especial em que, graças a um tratamento químico, só a área desenhada vai reter a tinta, que depois vai ser transferida para o papel....


pedra | n. f.

Superfície fina e homogénea, feita de rocha calcária composta essencialmente por carbonato de cálcio, usada como matriz de impressão para a litografia, técnica que usa o princípio da repulsão entre água e gordura....


calcário | adj. | n. m.

Superfície fina e homogénea, feita de rocha calcária composta essencialmente por carbonato de cálcio, usada como matriz de impressão para a litografia, técnica que usa o princípio da repulsão entre água e gordura....




Dúvidas linguísticas



Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas