PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pão seco

    gressino | n. m.

    Palito de pão torrado e seco, de tamanho variável e consistência estaladiça (ex.: decorou cada aperitivo com um gressino e azeitonas)....


    fanga | n. f.

    Antiga medida de quatro alqueires para secos....


    fresco | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Que está um pouco frio (ex.: água fresca)....


    farinha | n. f.

    Pó proveniente da moagem de um cereal, de um legume seco ou de certas raízes trituradas....


    papo-seco | n. m.

    Pão pequeno de farinha de trigo fina....


    Doce feito com ovos, açúcar e pão, a que eventualmente se juntam frutos secos....


    tendal | n. m.

    Tolda fixa sobre a primeira coberta do navio....


    santoro | n. m.

    Espécie de pão ou bolo que se dá por esmola no dia de Todos os Santos ou de Finados....


    forno | n. m.

    Construção de alvenaria ou de tijolo em forma de abóbada, que se aquece para cozer pão, assar carnes, etc....


    pão | n. m.

    Alimento feito de massa de farinha de cereais cozida num forno (ex.: pão de milho; pão de trigo)....


    faneca | n. f. | adj. 2 g.

    Pequeno peixe da família dos gadídeos (Gadus luscus), frequente nas costas portuguesas e muito usado na alimentação....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?