PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

novelo

aborregado | adj.

Diz-se também do céu quando tem nuvens semelhando novelos de lã....


enroladouro | n. m.

Caroço ou objecto que serve de núcleo ao novelo....


bugacho | n. m.

Pequeno novelo....


masarulho | n. m. | adj. n. m.

Novelo malfeito....


dobado | adj.

Que está enrolado em novelo (ex.: fio dobado)....


glomérulo | n. m.

Aglomeração de corpos da mesma natureza....


bagocho | n. m.

Trapo de papel ou pano que forma o centro do novelo ou onde se enrola o fio....


aglomerar | v. tr. e pron.

Pôr junto ou juntar no mesmo lugar....


dobar | v. tr. | v. intr.

Fazer novelos....


alma | n. f. | n. f. pl.

Vão que o fuso deixa na maçaroca ou no novelo....


aglomerato | n. m.

Massa de rochas formada por acumulação e consolidação de fragmentos de rochas....


Designação dada a várias plantas arbustivas da família das hidrangeáceas, do género Hydrangea, usadas como ornamentais pelas suas flores, geralmente brancas, rosadas ou azuladas, agrupadas em inflorescências arredondadas....


cadoucho | n. m.

Pauzinho ou objecto com que se forma o núcleo de um novelo....


novelo | n. m.

Bola de fio enrolado....


china | n. f.

Caco ou pedrinha sobre que se doba para fazer novelo....



Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.

Ver todas