PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

memorizardes

Acto ou efeito de memorizar ou de guardar em memória....


mnemónica | n. f.

Técnica, como por exemplo a associação de ideias, que facilita a memorização de informação....


primazia | n. f.

Dignidade de primaz....


decoreba | n. f. | n. 2 g.

Acção de memorizar sem preocupação de compreender o que é memorizado....


recência | n. f.

Qualidade do que é recente....


decoração | n. f.

Acto ou efeito de decorar, de memorizar....


decorador | adj. n. m.

Que ou quem decora muito ou aprende de cor com facilidade....


auxiliar | v. tr. | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Prestar auxílio a....


decorar | v. tr. e intr.

Aprender de maneira a guardar na memória; aprender de cor....


estudar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. tr. e pron.

Fazer o possível para aprender, conhecer ou compreender....


gravar | v. tr. | v. pron.

Esculpir (com cinzel ou buril)....


memorizar | v. tr. e intr. | v. tr.

Reter na memória de forma voluntária (ex.: memorizar o texto; memorizar um número; ele tem muita facilidade em memorizar)....


fixado | adj.

Que se fixou....


memorizado | adj.

Que se memorizou ou que ficou na memória....


decorado | adj.

Que se aprendeu de cor ou de memória....


desmemorizar | v. tr. e pron. | v. tr.

Fazer perder ou perder a memória (ex.: a doença desmemorizou-a paulatinamente; se não houver registo das tradições, a sociedade desmemoriza-se)....


memória | n. f. | n. f. pl.

Faculdade pela qual o espírito conserva ideias ou imagens, ou as readquire sem grande esforço....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas