PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    janta-mos

    daí | contr.

    Usa-se para indicar a origem ou a proveniência de um local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: saímos daí ainda de madrugada)....


    nababesco | adj.

    Relativo a ou próprio de nababo....


    jantante | adj. 2 g.

    Que janta ou em que há jantar (ex.: grupo jantante)....


    baza | interj.

    Expressão usada para incitar a retirada ou saída (ex.: baza jantar fora; baza lá, que o tempo está fixe para surfar)....


    banquete | n. m.

    Grande jantar de aparato....


    calota | n. f.

    Parte de uma superfície esférica limitada por um plano que corta a esfera....


    lanche | n. m.

    Pequena refeição entre as refeições principais, geralmente entre o almoço e o jantar....


    pego | n. m. | adj.

    Macho da pega....


    pensão | n. f.

    Renda que se paga vitaliciamente ou por determinado tempo a alguém, ao abrigo de determinado regime jurídico ou como recompensa de serviços (ex.: pensão de invalidez; pensão de reforma; pensão vitalícia)....


    bufê | n. m.

    Móvel comprido, geralmente de sala de jantar, dotado de arrumação na parte de baixo (para louça, copos, toalhas) e de um tampo que serve de apoio (para pratos ou travessas com comida) durante as refeições....


    herói | n. m.

    Pessoa de grande coragem ou autora de grandes feitos....


    janta | n. f.

    Jantar....


    jantarela | n. f.

    Jantar modesto, frugal....


    talharim | n. m.

    Massa alimentícia com o formato de fita comprida....


    tantas | n. f. pl.

    Momento indeterminado (ex.: lá para as tantas, a presidente pediu a palavra)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Na entrada evacuar, não haverá erro no exemplo 'a polícia evacuou os residentes do prédio'? É que as pessoas não são evacuadas, os locais é que são evacuados; por isso, não deveria ler-se: 'a polícia evacuou o prédio' (ou seja, os residentes foram retirados do prédio)?