PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

instalo

electrificável | adj. 2 g.

Que se pode electrificar ou dotar de instalação eléctrica (ex.: mesas de reunião com calhas electrificáveis; cerca electrificável)....


Que se electrificou ou dotou de instalação eléctrica (ex.: cerca electrificada)....


Acção de abarracar; instalação ou disposição em barracas; lugar armado de barracas....


exército | n. m.

Conjunto de todas as forças militares terrestres de uma nação....


kitchenette | n. f.

Pequena cozinha, geralmente instalada na sala ou no quarto de um apartamento....


palácio | n. m.

Casa vasta e sumptuosa, onde geralmente residem ou residiam monarcas, chefes de Estado, etc....


quadriculado | adj. | n. m.

Dividido em quadrículos ou figuras rectangulares....


campus | n. m.

Área onde se concentram edifícios, instalações e terrenos de uma universidade....


oceanário | n. m.

Conjunto de instalações, geralmente de grandes dimensões, onde se conservam plantas e animais aquáticos vivos, para estudo e observação....


motherboard | n. f.

Placa de circuito impresso que serve como base de instalação para os componentes de um computador....


minicozinha | n. f.

Cozinha pequena, geralmente instalada na sala ou no quarto de um apartamento....


melaria | n. f.

Estabelecimento ou conjunto de instalações onde se processa e embala o mel....


cabanha | n. f.

Conjunto de instalações destinadas à criação de gado, em especial caprino e ovino....


bombeiro | n. m.

Indivíduo do corpo especializado em extinção de incêndios ou em apoio a acidentes....


cofragem | n. f.

Estrutura, em madeira ou metal, instalada para evitar desmoronamentos em poços, trincheiras, etc....


manga | n. f.

Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


picheleiro | n. m.

O que faz ou vende pichéis ou obras de estanho....


urinol | n. m.

Recipiente adequado para urinar....



Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas