PT
BR
Pesquisar
Definições



electrificado

A forma electrificadopode ser [masculino singular particípio passado de electrificareletrificareletrificar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
electrificadoeletrificadoeletrificado
|lèt| |lèt| |lèt|
( e·lec·tri·fi·ca·do e·le·tri·fi·ca·do

e·le·tri·fi·ca·do

)


adjectivoadjetivo

Que se electrificou ou dotou de instalação eléctrica (ex.: cerca electrificada).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de electrificar.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrificado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrificado.
grafiaGrafia no Brasil:eletrificado.
grafiaGrafia em Portugal:electrificado.
electrificareletrificareletrificar
|lèt| |lèt| |lèt|
( e·lec·tri·fi·car e·le·tri·fi·car

e·le·tri·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dotar de uma instalação eléctrica.

etimologiaOrigem etimológica:electro- + -i- + -ficar.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrificar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrificar.
grafiaGrafia no Brasil:eletrificar.
grafiaGrafia em Portugal:electrificar.
electrificadoelectrificado

Auxiliares de tradução

Traduzir "electrificado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).



Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).