PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gargalhadas

ah | interj.

Expressão que exprime vários afectos ou estados, alguns até opostos, como dor, alegria, etc....


sonoro | adj.

Que produz ou é capaz de produzir sons....


barrigada | n. f.

Fartar-se de rir, rir às gargalhadas....


gargalhada | n. f.

Acto de rir de forma estridente e prolongada....


guinada | n. f.

Acto ou efeito de guinar....


gaitada | n. f.

Som ou toque de gaita....


Risada destemperada, gargalhada desentoada....


risada | n. f.

Acto de rir de forma estridente e prolongada....


cachinada | n. f.

Gargalhada muito sonora....


cachinar | v. intr.

Dar gargalhadas ou risadas; soltar cachinadas....


chocalhar | v. tr. | v. intr.

Rir às gargalhadas....


escangalhar | v. tr. e pron. | v. pron.

Fazer ficar ou ficar fora de ordem ou de disposição (ex.: escangalhar um puzzle; o arranjo de flores escangalhou-se)....


esgargalhar | v. pron.

Rir às gargalhadas; soltar gargalhadas (ex.: tentaram conter o riso, mas acabaram por se esgargalhar)....


gargalhadear | v. intr.

Rir às gargalhadas; soltar gargalhadas....


gargalhar | v. intr.

Soltar gargalhadas; rir às gargalhadas....




Dúvidas linguísticas



Constantemente uso o dicionário on-line Priberam. Hoje tive uma dúvida a respeito da ortografia da palavra superestrutura. No dicionário Aurélio está escrito da forma anteriormente mencionada, no dicionário da Priberam está superstrutura. Gostaria então de através deste, fazer a seguinte pergunta: a ortografia e significado das palavras em Português de Portugal diferem do Português do Brasil?
Não se trata propriamente de uma variação ortográfica, pois não há, em nenhuma das duas normas, determinação ortográfica que impeça uma das duas formas. Trata-se, sim, de uma diferença entre a tradição lexicográfica portuguesa (onde a forma superstrutura é registada e a forma superestrutura mais rara - apesar de registada, por exemplo, no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora) e a tradição lexicográfica brasileira (onde a forma superestrutura é registada e a forma superstrutura quase inexistente - apesar de registada, por exemplo, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras).



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas