PT
BR
    Definições



    chocalhada

    A forma chocalhadapode ser [feminino singular de chocalhadochocalhado], [feminino singular particípio passado de chocalharchocalhar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    chocalhadachocalhada
    ( cho·ca·lha·da

    cho·ca·lha·da

    )


    nome feminino

    1. Acto de chocalhar.

    2. Ruído de chocalhos.

    3. [Figurado] [Figurado] Som da gargalhada.

    etimologiaOrigem:chocalho + -ada.

    Secção de palavras relacionadas

    chocalharchocalhar
    ( cho·ca·lhar

    cho·ca·lhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Agitar um corpo para fazer soar o que ele tem dentro.

    2. Agitar líquido encerrado em recipiente. = VASCOLEJAR

    3. [Figurado] [Figurado] Divulgar.


    verbo intransitivo

    4. Emitir (o corpo oco) um som produzido pelo que mexe no interior.

    5. Soar como chocalho.

    6. [Figurado] [Figurado] Rir às gargalhadas.

    7. Dar à língua (não calando o que sabe).

    etimologiaOrigem:chocalho + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    chocalhadochocalhado
    ( cho·ca·lha·do

    cho·ca·lha·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se chocalhou.

    etimologiaOrigem:particípio de chocalhar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "chocalhada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
    1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
    2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
    Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".