PT
BR
Pesquisar
Definições



chocalhada

A forma chocalhadapode ser [feminino singular de chocalhadochocalhado], [feminino singular particípio passado de chocalharchocalhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chocalhadachocalhada
( cho·ca·lha·da

cho·ca·lha·da

)


nome feminino

1. Acto de chocalhar.

2. Ruído de chocalhos.

3. [Figurado] [Figurado] Som da gargalhada.

etimologiaOrigem etimológica:chocalho + -ada.
chocalharchocalhar
( cho·ca·lhar

cho·ca·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Agitar um corpo para fazer soar o que ele tem dentro.

2. Agitar líquido encerrado em recipiente. = VASCOLEJAR

3. [Figurado] [Figurado] Divulgar.


verbo intransitivo

4. Emitir (o corpo oco) um som produzido pelo que mexe no interior.

5. Soar como chocalho.

6. [Figurado] [Figurado] Rir às gargalhadas.

7. Dar à língua (não calando o que sabe).

etimologiaOrigem etimológica:chocalho + -ar.
chocalhadochocalhado
( cho·ca·lha·do

cho·ca·lha·do

)


adjectivoadjetivo

Que se chocalhou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de chocalhar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chocalhada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.