PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

furos

bifurado | adj.

Que tem dois furos ou orifícios....


oculado | adj.

Que tem ocelos ou furos comparados a olhos....


Que está perfurado duas vezes; que tem dois furos ou perfurações (ex.: rolha biperfurada)....


perfurado | adj.

Que tem furos ou perfurações....


Instrumento de mineiro para extrair as sondas que ficam nos furos....


chavelhal | n. m.

Furo, na extremidade do cabeçalho, para entrar a chaveira....


fura | n. f.

Furo feito com verrumão grosso ou com formão....


furador | n. m.

Utensílio de metal, osso ou marfim, para fazer furos ou ilhós....


furão | n. m.

Mamífero carnívoro (Mustela putorius furo), da família dos mustelídeos, de corpo longo e delgado, patas curtas, cabeça triangular, orelhas curtas e arredondadas, cauda e pelagem fofas, usado como auxiliar em certas caçadas para fazer sair os coelhos das tocas e, mais recentemente, como animal de estimação....


punção | n. f. | n. m.

Picada ou furo feito com objecto pontiagudo....


limpadeira | n. f.

Instrumento para limpar o interior dos furos feitos na pedra com a broca....


cuscuzeira | n. f.

Recipiente, dotado de furos no interior, para cozer cuscuz....


ducha | n. f.

Dispositivo munido de pequenos furos por onde sai água em jactos....


dreno | n. m.

Tubo flexível, com muitos furos, que se coloca em certas feridas e permite o escoamento de líquidos patológicos....


mandril | n. m.

Instrumento cilíndrico de alisar e alargar os furos grandes....



Dúvidas linguísticas



Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).




Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).

Ver todas