PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fardadas

    pacote | n. m.

    Pequeno fardo....


    volume | n. m.

    Espaço ocupado por um corpo qualquer....


    peso | n. m.

    Qualidade do que é pesado....


    equipamento | n. m.

    Acto ou efeito de equipar ou de se equipar....


    libré | n. f.

    Farda de lacaios e cocheiros de casa rica....


    fardão | n. f.

    Farda aparatosa ou pomposa....


    balote | n. m.

    Pequeno fardo....


    farda | n. f.

    Libré....


    fardagem | n. f.

    Quantidade de fardos....


    fardalhão | n. m.

    Farda aparatosa ou pomposa....


    fardel | n. m.

    Provisões alimentícias para pequena viagem....


    fardelagem | n. f.

    Conjunto ou quantidade de fardas ou roupas....


    fardeta | n. f.

    Jaqueta militar para exercícios, faxinas, etc....


    fardo | n. m.

    Coisa ou conjunto de coisas mais ou menos volumosas e comprimidas, que se destinam ao transporte (ex.: fardo de palha)....


    passapelo | n. m.

    Guarnição de peles que passa um pouco da orla das roupas....


    patilha | n. f.

    Parte posterior do selim....


    vaqueiro | adj. | n. m.

    Relativo a gado vacum....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?


    Ver todas