PT
BR
Pesquisar
Definições



fardo

A forma fardopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de fardarfardar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fardofardo
( far·do

far·do

)
Imagem

Coisa ou conjunto de coisas mais ou menos volumosas e comprimidas, que se destinam ao transporte (ex.: fardo de palha).


nome masculino

1. Coisa ou conjunto de coisas mais ou menos volumosas e comprimidas, que se destinam ao transporte (ex.: fardo de palha).Imagem

2. Pacote, embrulho, volume.

3. [Figurado] [Figurado] Aquilo que pesa, que é difícil de suportar (ex.: fardo das sanções económicas; não queria tornar-se um fardo para a família). = CARGA, PESO

4. [Figurado] [Figurado] Aquilo que impõe responsabilidades (ex.: é um fardo ser o único ganha-pão da família ).

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.
fardarfardar
( far·dar

far·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Prover de fardamento ou de libré.

2. Vestir a farda a.


verbo pronominal

3. Prover-se de fardamento.

4. Vestir o fardamento.

fardofardo


Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.