PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enganir

    entanguido | adj.

    Que está tolhido de frio; que se entanguiu....


    enganido | adj.

    Que está tolhido de frio; que se enganiu....


    falaz | adj. 2 g.

    Que engana ou ilude (ex.: argumento falaz)....


    fajardo | n. m.

    Pessoa que rouba ou furta, geralmente de forma engenhosa....


    engano | n. m.

    Acto ou efeito de enganar....


    ribaldaria | n. f.

    Dito ou acto próprio de ribaldo ou de quem engana propositadamente os outros ou age de forma traiçoeira....


    ribaldia | n. f.

    Dito ou acto próprio de ribaldo ou de quem engana propositadamente os outros ou age de forma traiçoeira....


    rebaldaria | n. f.

    Dito ou acto próprio de ribaldo ou de quem engana propositadamente os outros ou age de forma traiçoeira....


    rebuço | n. m.

    Parte da capa para esconder o rosto....


    muambeiro | n. m.

    Pessoa que transporta ou comercializa produtos de contrabando (ex.: ela trabalha para o muambeiro)....


    cilada | n. f.

    Emboscada armada a pessoa a quem se engana para a atrair a ela....


    trampolina | n. f.

    Acto, dito ou comportamento de quem engana, de quem é trampolineiro....


    trampolinice | n. f.

    Acto, dito ou comportamento de quem engana, de quem é trampolineiro (ex.: não engolimos mais trampolinices desses espertalhões)....


    imberbe | adj. 2 g. n. m.

    Que ou aquele que ainda não tem barba (ex.: rosto imberbe; ele não passa de um imberbe agarotado)....


    trouxa | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Fardo de roupa (ex.: levava uma pequena trouxa de panos sujos)....


    enganador | adj. n. m.

    Que, aquele ou aquilo que engana; embusteiro....


    ribaldeiro | adj. n. m.

    Que ou quem engana propositadamente os outros ou age de forma traiçoeira....


    ribaldo | adj. n. m.

    Que ou quem engana propositadamente os outros ou age de forma traiçoeira....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?