PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    encantem

    encantado | adj.

    Em que há encantamento....


    sexy | adj. 2 g. 2 núm.

    Que tem um encanto sedutor; que é sexualmente atraente....


    enfeitiçante | adj. 2 g.

    Que enfeitiça (ex.: magia enfeitiçante)....


    encanto | n. m. | n. m. pl.

    Acto ou efeito de encantar ou de se encantar....


    falácia | n. f.

    Acção de enganar com má intenção....


    ilécebra | n. f.

    Esforço para atrair. (Mais usado no plural.)...


    enlevo | n. m.

    Encanto, êxtase; maravilha; deleite; arroubo....


    prestígio | n. m.

    Influência, importância decorrente de algo ou alguém tido como admirável....


    rapto | n. m. | adj.

    Acto de tirar alguém de casa ou do local onde se encontra, através de violência, de ameaça ou de engano....


    atractivo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que atrai....


    Cegueira momentânea causada pela muita luz....


    elixir | n. m.

    Alcoóleo açucarado e aromático usado como veículo para certos medicamentos (ex.: elixir bucal)....


    lenocínio | n. m.

    Crime de aliciação para fim desonesto, nomeadamente para comércio sexual ou prostituição....


    conto | n. m.

    História fictícia....



    Dúvidas linguísticas


    Pretendo contribuir para esclarecer e "corrigir" ou saber a vossa opinião sobre
    o seguinte: Após uma breve discussão, onde insisti que não existiam surdos-mudos, uma colega decidiu verificar na vossa página do dicionário o significado, onde descrevem que se trata de alguém surdo e mudo em simultâneo. Clinicamente não há surdos-mudos. Há surdos e há mudos. Os surdos que não falam, é porque não conseguem verbalizar as palavras por não as conseguirem ouvir e não terem aprendido. Assim, gostava de ver corrigida a definição.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?