PT
BR
    Definições



    deslumbramento

    A forma deslumbramentopode ser [derivação masculino singular de deslumbrardeslumbrar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    deslumbramentodeslumbramento
    ( des·lum·bra·men·to

    des·lum·bra·men·to

    )


    nome masculino

    1. Cegueira momentânea causada pela muita luz.

    2. Vertigem, perturbação da vista.

    3. [Figurado] [Figurado] Sedução; encanto; fascinação.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESLUMBRE

    etimologiaOrigem: deslumbrar + -mento.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de deslumbramentoSignificado de deslumbramento
    deslumbrardeslumbrar
    ( des·lum·brar

    des·lum·brar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Turvar a vista de (alguém), por efeito de demasiada luz. = ENCANDEAR, OFUSCAR

    2. Deixar impressionado ou causar admiração ou encantamento, geralmente em relação a algo que tem qualidades raras ou superiores. = ASSOMBRAR, FASCINAR, MARAVILHAR, SEDUZIR

    3. Perturbar a mente. = ALUCINAR, OBCECAR


    verbo pronominal

    4. Ficar dominado por admiração ou encantamento; ficar fascinado. = ENCANDEAR-SE

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de deslumbrarSignificado de deslumbrar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "deslumbramento" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Procuro o termo jurídico si ne qua non e não sei como se escreve. Quero inserir este termo como uma condição de conhecimento (Ex. Conhecimentos em Mecânica e Elétrica é condição si ne qua non).


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.