PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    descarregável

    contundente | adj. 2 g.

    Que pode provocar lesão ou contusão pela pressão exercida numa parte do corpo, batendo ou chocando (ex.: arma contundente; instrumento contundente; pancada contundente)....


    De modo completo (ex.: a bateria estava completamente descarregada)....


    levadoura | n. f.

    Barcaça com aparelhos para descarregar navios....


    descarga | n. f.

    Acto ou efeito de descarregar....


    sistema | n. m.

    Conjunto de princípios verdadeiros ou falsos reunidos de modo que formem um corpo de doutrina....


    streaming | n. m.

    Tecnologia que permite a recepção de dados, sobretudo de áudio e vídeo, em fluxo contínuo à medida que vão sendo enviados, sem necessidade de descarregar o conjunto total dos dados (ex.: transmissão em streaming)....


    chegada | n. f. | n. f. pl.

    Acto de chegar....


    aliviar | v. tr. | v. intr. | v. intr. e pron. | v. pron.

    Tornar mais leve....


    arriar | v. tr. | v. intr.

    Fazer descer (ex.: arriar a bandeira)....


    brandir | v. tr. | v. intr.

    Agitar (a arma) antes de descarregar o golpe....


    desatacar | v. tr.

    Soltar os atacadores de....


    descargar | v. tr.

    Descarregar; desencarregar....


    desfechar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Dar ao gatilho; disparar....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?